Essere all'ascolto dei bambini e proporre idee moderne, creative e innovative.
To listen and put forward ideas that are modern, creative and innovative.
Concettualizzare e proporre soluzioni ai problemi di pianificazione e progettazione ambientale.
Conceptualize and propose solutions to environmental planning and design problems.
Personalizzare i prodotti e proporre consigli.
Personalize our products and make recommendations.
Se uno Stato membro non adotta provvedimenti efficaci in risposta alla richiesta della Commissione di rivedere e proporre di modificare il suo contratto di partenariato e i relativi programmi, i pagamenti possono essere sospesi in parte o in toto.
If a Member State fails to take effective action in response to a request from the Commission to review and propose amendments to its Partnership Contract and the relevant programmes, part or all of payments may be suspended.
In base alla durata del tuo viaggio di lavoro, possiamo fornirti le condizioni meteorologiche per i prossimi 15 giorni e le informazioni sul clima per quattro stagioni e proporre i corrispondenti consigli sull'usura
Based on your business trip time, We can provide the next 15 days weather conditions and four seasons climate information for you, and put forward corresponding wear advice
IQ Routes™ utilizza informazioni reali raccolte da milioni di guidatori per calcolare l’itinerario ottimale e proporre il percorso più rapido ed efficiente.
IQ RoutesTM uses real-life information collected from millions of drivers to optimise the route that is calculated: giving you the optimal way, any time of day.
Se entro due mesi non avranno ancora ottemperato a tale obbligo la Commissione può decidere di deferirli alla Corte di giustizia e proporre sanzioni pecuniarie.
If they fail to act within two months, the Commission may decide to refer them to the EU Court of Justice and to propose financial sanctions.
Wendy tutore... e proporre di portare i suoi figli nell'Oregon.
Wendy as guardian, you talking about taking his boys to Oregon.
Dovremmo incoraggiare gli investimenti esteri e proporre nuovi piani per lo sviluppo economico, piuttosto che impoverire ulteriormente una delle nazioni piu' povere al mondo.
I think we need to encourage foreign investment and develop new forms of economic growth rather than make one of the world's poorest countries even poorer.
Nella presente relazione, la relatrice vuole partire dalle proposte e raccomandazioni avanzate da questo Parlamento nelle precedenti relazioni sullo stato dei diritti fondamentali e proporre nuove soluzioni.
In this report, the rapporteur would like to start with the proposals and recommendations made by this Parliament in previous reports on the state of fundamental rights and propose new solutions.
La Commissione intende inoltre avviare una consultazione pubblica sulla governance delle imprese e proporre nel 2011 un’iniziativa per l’imprenditoria sociale.
The Commission also intends to launch a public consultation on corporate governance, and to propose a Social Business Initiative in 2011.
Maria utilizza un elenco di combinazioni personalizzate per raggiungere i visitatori che non hanno effettuato acquisti nel suo negozio e proporre loro i prodotti che offre.
Maria uses a custom combination list to reach visitors who didn't purchase from her shop to keep them aware of the products that her business offers.
Si può essere anche creativi e proporre modalità per includere questo nel curriculum scolastico.
In terms of timing, you can also be creative and propose solutions about how to include this in the curriculum.
Nei primi mesi del 2015 il Parlamento ha lavorato intensamente per analizzare le proposte della Commissione e proporre miglioramenti.
The Parliament worked intensively throughout the first months of 2015 to analyse the Commission’s proposals and suggest improvements.
Quindi la prima cosa da fare e' proporre uno scambio.
So the first thing we need to do is suggest an exchange.
Sia chiaro che io lo so fare piu' velocemente e meglio di voi, senza lamentarmi... o senza la minima fatica, ma non lo faccio... perche' scrivere memoriali e proporre argomentazioni e' il modo in cui imparate.
Let it be known that I can do your work faster and better than any one of you without shedding a tear or breaking a sweat, but I don't because writing briefs and recommending arguments is how you learn.
Per valutare il conseguimento dell'obiettivo del presente regolamento, la Commissione dovrebbe riferire al Parlamento europeo e al Consiglio e proporre, se necessario, appropriate modifiche al regolamento.
In order to assess the achievement of the objective of this Regulation, the Commission should report to the European Parliament and the Council and propose, if necessary, any appropriate adjustments to the Regulation.
Questo significa che siamo in grado di rivedere le caratteristiche di prenotazione e le tendenze, e proporre una struttura tariffaria specifica che si può risparmiare denaro.
This means we can review your reservation characteristics and trends, and propose a specific fee structure that can save you money.
Per condurre indagini di mercato e proporre questionari per migliorare i prodotti e i servizi resi alla nostra clientela e agli utenti finali.
To conduct questionnaires and surveys in order to provide better products and services to our customers and end users.
Ci sono vari modi per contribuire a Wikidata, dal migliorare e tradurre la documentazione, al pianificare e proporre nuove proprietà a supporto dei dati.
Acèh • There are many opportunities for contributing to Wikidata, from improving and translating documentation to planning and proposing new properties in support of data.
Affinché ogni giovane partecipante abbia impressioni vivide della celebrazione, gli adulti dovranno essere intraprendenti e proporre divertenti giochi e concorsi.
In order for each young participant to have vivid impressions of the celebration, adults will have to be resourceful and come up with fun games and contests.
Raccoglierà suggerimenti per ridurre gli oneri normativi e proporre idee concrete.
It will collect suggestions for reducing regulatory burden and bring forward concrete ideas.
La Commissione intende pertanto analizzare la questione e proporre vie d’intervento per sormontare gli ostacoli inutili, preservando al tempo stesso un livello elevato di protezione della salute umana e dell’ambiente.
The Commission will therefore develop its analysis and propose options for action to overcome unnecessary barriers while preserving the high level of protection of human health and the environment.
Una volta installato il software, possiamo aiutarvi a individuare e raggiungere i vostri obiettivi logistici e proporre le modifiche necessarie a ridurre ed automatizzare le transazioni per rendere ancora più "snelle" le procedure.
When installed we can help you track and reach your logistic targets and propose changes in order to reduce and automate transaction and be even more lean in your logistics.
Poiché sussiste un rischio elevato che il tonno rosso dell'Atlantico scompaia definitivamente, non ci resta che agire immediatamente e proporre di vietarne il commercio internazionale".
If action is not taken, there is a very serious danger that the bluefin tuna will no longer exist." Janez Potočnik, Commissioner for Environment
e.mobility: comunità che promuove la mobilità in campo artistico e permette agli artisti di trovare un programma residenziale, presentare il relativo progetto e proporre incontri.
e.mobility is a community that promotes artistic mobility, where artists can find a residency programme, submit residency projects and suggest meetings
f) individuare questioni di interesse comune in relazione alla vigilanza del mercato e proporre approcci comuni da adottare;
(f) to identify issues of shared interest relating to market surveillance and suggest common approaches to be adopted;
In caso di esistenza di tali deroghe, è opportuno che la Commissione sia in grado di compilare un elenco degli aiuti di Stato esistenti, nuovi o proposti, in modo da rivolgere osservazioni pertinenti e proporre misure appropriate agli Stati membri.
Where such exceptions exist, the Commission should be in a position to draw up a list of existing, new or proposed national aid, to make appropriate observations to Member States and to propose suitable measures.
L'UE è inoltre in prima linea nella collaborazione internazionale in materia di concorrenza per promuovere e proporre le migliori pratiche.
The EU is also at the forefront of international cooperation in the competition field to promote and propose best practice.
Il suo obiettivo è investigare i rischi comuni che si profilano per la sicurezza delle banconote e proporre soluzioni applicabili da parte delle autorità emittenti.
Its mission is to investigate the common emerging threats to the security of banknotes, and to propose solutions for implementation by issuing authorities.
In base al regolamento SE, la Commissione deve presentare una relazione sulla sua applicazione pratica a cinque anni dall'entrata in vigore e proporre modifiche, se del caso.
Under the SE Regulation, the Commission is required to report on its practical application five years after its entry into force and to put forward amendments where appropriate.
Il mio lavoro è stimolare i nostri team a disegnare e proporre la moda uomo migliore nei nostri store.
My job is to encourage our teams to design and to deliver the best men’s fashion into our stores.
(23) La Commissione deve esaminare l'applicazione del presente regolamento entro cinque anni dalla sua entrata in vigore e proporre le modificazioni eventualmente necessarie.
(29) For the proper functioning of this Regulation, the Commission should review its application and propose such amendments as may appear necessary.
Scopo di ciò è ottimizzare le campagne pubblicitarie e proporre agli utenti pubblicità basate sui loro interessi.
The aim is to optimize advertisement campaigns and to post interest-based ads to internet users.
In cambio, sarà possibile creare più posti di lavoro e proporre un'offerta turistica più sostenibile e differenziata.
In return, this will create more jobs and a more sustainable and differentiated tourism offer.
Affermativa può fare questo, mettendo in evidenza i problemi con l'attuale status quo, e proporre soluzioni ragionevoli che forniscono benefici tangibili.
The Affirmative can do this by highlighting problems with the current status quo, and proposing reasonable solutions that provide tangible benefits.
Il suo codice è open source: chiunque può segnalare bug e proporre patch.
It's open source, and you can file bugs and submit patches.
Infine Michelin e questi fornitori utilizzano questi due tipi di cookies per memorizzare gli interessi dell'utente e i dati demografici e proporre una pubblicità mirata.
Lastly, Michelin and these providers use these two types of cookies to remember your centers of interest and your demographic data with a view to offering you targeted advertising.
Essa deve presentare in particolare, entro il 31 dicembre 2010, una relazione riguardante i primi tre anni di attuazione del regolamento e proporre le necessarie modifiche.
Specifically, it is required to present a report before 31 December 2010 for the first three years of application of the Regulation and propose any necessary amendments.
I professori che insegnano durante le quattro settimane della Summer School avranno l'opportunità di insegnare a piccoli gruppi di studenti e proporre approcci metodologici e interattivi.
Professors teaching during the Four weeks of the Summer School will have the opportunity to teach small groups of students and propose methodological and interactive approaches.
In genere, i fornitori di servizi online vogliono coprire molti territori e proporre un vasto repertorio musicale.
Online service providers often want to cover a multitude of territories and a large catalogue of music.
Fare il miglior uso possibile di tutti i fondi UE, in particolare del Fondo sociale europeo, a sostegno degli obiettivi di inclusione sociale e proporre di dare priorità alle iniziative di politica sociale in vista dei futuri finanziamenti UE.
Making the best use of all EU Funds, in particular the European Social Fund, to support social inclusion objectives and proposing social policy as a priority for future EU funding.
Potremmo anche coinvolgere terze parti allo scopo di riconoscere i nostri utenti e proporre loro contenuti e pubblicità basati sugli interessi.
We may also engage third parties for the purpose of recognizing our users and delivering interest-based content and advertisements to them.
Si tratta di identificare le sfide attuali e proporre azioni e iniziative per farvi fronte.
Current challenges should be identified and measures and initiatives to meet them proposed.
E 'il momento di prendere il controllo e proporre la vostra faccia migliore!
It’s time to take control and put your best face forward!
Acquisiranno le conoscenze in materia di gestione, finanza, marketing e risorse umane per analizzare e proporre un prodotto perfettamente in linea con l'evento che sta avvenendo.
They will acquire knowledge in management, finance, marketing and human resources in order to analyze and propose a product that is perfectly in line with the event taking place.
Certo è funzionale, ma voglio ricordare una modifica di questa frase di Bernard Tschumi, e proporre un significato completamente diverso.
Of course, architecture is about function, but I want to remember a rewriting of this phrase by Bernard Tschumi, and I want to propose a completely different quality.
Fondamentalmente, vi sto chiedendo di trovare un Ingolf nella vostra vita, contattare lui o lei e proporre di incontrarti per #dialoguecofee.
Basically, I'm asking you to find an Ingolf in your life, contact him or her and suggest that you can meet for #dialoguecofee.
5.245502948761s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?